Note: Streaming on Crunchyroll and Hulu. (If you meant a different "Bo..." word, like "Body" or "Boruto's new power," let me know and I will rewrite it!)
Visual: A montage of Kawaki and Boruto fighting Code. Audio: "The dub just dropped episodes covering the aftermath of the Isshiki fight. Hearing Kawaki say 'I’m going to send you to the same place I sent the Seventh Hokage' in English? Chills. Pure chills."
Viz Media and Crunchyroll have been steadily releasing the dubbed episodes in "collections" or "sets." As of this season, the English dub has fully entered the Kara Actuation Arc and is pushing toward the Code Arc . Boruto Naruto Next Generations English Dub - Bo...
But fast forward to the current dub release (Episodes 180-210)...
Visual: The Crunchyroll logo or Streaming box art. Audio: "Skip the sub if you want. The English dub is finally hitting its stride. Stream the Vessel Arc now." Note: Streaming on Crunchyroll and Hulu
Visual: Clip of Naruto (English) shouting "Rasengan!" or Kawaki's serious monologue. Audio: "Fast forward to the 'Boruto' arc—yes, the one with the 'Bo' marking. The voice actors have matured. Boruto sounds like a broken hero, and Naruto sounds like a tired dad who is terrified of losing his son."
Do you prefer the Sub or Dub for the heavy emotional moments in the Boruto saga? I used to be Sub-only, but the Kara Arc in English is converting me. Hearing Kawaki say 'I’m going to send you
I know we all gave the Boruto English dub a hard time for the first 50 episodes. The voice direction felt weird, and Boruto sounded a little too bratty.